top of page

THE SIMPSONS

TAPPED OUT

Зима 2018. Акт 2: Сюжет

  • Фото автора: uncrntrs
    uncrntrs
  • 14 дек. 2018 г.
  • 5 мин. чтения

Награды 2 акта и прохождение (+задания Морозильника) можно посмотреть здесь.

Рождества не будет! Ч.3


Барт: Как и все рождественские сказки, наша начинается в маленьком городке, жителей которого ожидает кошмар, пропитанный кровью.

Мардж: Никакой крови!

Гомер: Не подвергай парня цензуре, Мардж. Я уверен, что у крови есть причина. Я никогда не был так ни в чем уверен.

Мардж: Никакой крови!

Барт: Ты действительно знаешь как подрезать крылья творцу, мам.


Заставить Барта рассказать избитую историю (6 сек)


Барт: Террористы захватили здание в центре города. Единственная надежда? Блатной полицейский со скверным характером.

Лиза: Ты просто пересказываешь "Крепкий орешек".

Барт: Это перезагрузка. Это то, что делают творческие люди - берут старый фильм, делают ремейк и говорят, что он "переосмыслен для нового поколения".

Мардж: Мой маленький мужчина говорит как Джей Джей Абрамс!

Барт: Как я уже сказал... что у него на уме? Может ничего?


Варварская сердечность, Вступление!


Милхауз: Эй, Варвар!

Барт: Это моё имя. Совершенно случайно оно также довольно хорошо описывает и моего персонажа.

Милхауз: Капитан хочет видеть нас в своём кабинете. Чтобы он ни сказал, попробуй сыграть по правилам хоть раз?

Ральф: Привет, офицеры! Я единственный ответственный, так что всё, что я говорю - совершенно верно.

Ральф: У меня для вас важная полицейская работа. Вы играете в "Монополию" со мной!

Барт: Конечно, я сыграю. Но не по правилам.

Милхауз: Варвар!


Заставить Барта усмехнуться по-ганстерски (4ч)

Заставить Милхауза постараться не паниковать (4ч)

Заставить Ральфа попытаться вспомнить о дисциплине (4ч)


Ральф: Моё полицейское оружие опять в меня выстрелило.

Барт: Может мы должны отвезти вас в госпиталь, Капитан?

Ральф: У меня есть полицейская машина с полицейскими огоньками и полицейским звуком и однажды я наехал на пешехода.

Лиза: Такая себе история, но стоит отдать должное - Барт действительно может писать для Ральфа.


Варварская сердечность! Ч.1


Ральф: Грабители грабят банк! Вызовите полицию!

Барт: Похоже на задание для смутьяна и его бесхребетного товарища.

Милхауз: Даже не знаю, Варвар. Может, нам стоит этот случай пересидеть?

Ральф: У плохих ребят есть снегострелы, которые делают "пиу-пиу"

Мардж: "Снегострелы". Мне нравится, как безобидно это звучит.

Барт: Тут соглашусь с тобой, Цыпа. Пап. когда я говорю "снегострелы", просто представляй себе УЗИ и простреленные головы с фонтанами кровищи.

Гомер: Понял!


Заставить Барта отрабатывать свои проделки (4ч)

Заставить Милхауза заниматься канцелярской работой (4ч)

Собрать снежки: 100


Барт: Так, Тихоня, поехали.

Ральф: Развлекайтесь, пока ловите плохих ребят! Когда вернетесь, получите отстранение за то, что вы взяли закон в свои руки!


Варварская сердечность! Ч.2


Барт: Эй, Тихоня, на что это мы тут заглядываемся?

Милхауз: У нас тут в банке террористы с неизвестным числом заложников. Полицейский специалист по ведению переговоров уже выехал, так что ждем..

Барт: В атаку! Банзай!

Милхауз: Постой! Не надо атаковать, у нас же даже плана нет!

Барт: Я планами не занимаюсь - я добиваюсь результатов! В ата-а-а-а-ку!


Заставить Барта штурмовать снежный банк (8ч)

Заставить Милхауза постараться не попасть в заложники (8ч)

Собрать снежки: 300


Морозильник

Морозильник: Только не это! Это же отчаянный сорвиголова, офицер Варвар! Давайте притворимся снежинками!

Барт: *опрокидывает шкаф* Тихоня, ты позволил скрыться тем снежным террористам!

Милхауз: Эм, я был немного занят, спасая заложников.

Барт: Ты прям настоящий герой. Ты хоть посмотрел, что за невинных заложников ты спасал?

Милхауз: Бог ты мой.. Это.. это

Барт: Рождественские колядующие. Самые жуткие, надоедливые люди на земле. И ты позволил им жить.

Милхауз: Не-е-е-е-е-ет!


Варварская сердечность! Ч.3


Ральф: Я ношу полицейскую форма поверх пижамы, чтобы вечером не переодеваться, когда придет пора ложиться спать.

Барт: Вы хотели видеть нас, шеф?

Ральф: Сдай свой значок, Варвар! Я злой на тебя уже не помню за что!

Барт: Кажется, догадываюсь. За то, что мы упустили плохих ребят?

Ральф: ...

Ральф: У меня пижама под формой чешется.

Милхауз: Давайте допросим заложников. Может, они что-то расскажут нам о террористах.

Заставить Барта играть плохого полицейского (4ч)

Заставить Милхауза играть робкого полицейского (4ч)

Заставить Ральфа вертеться на кресле до тех пор, пока голова не закружится (4ч)

Собрать снежки: 300


Милхауз: Террористов возглавляет злодей, который сам себя называет "Морозильник"

Барт: Не удивительно. Самые опасные преступники всегда выбирают себе самые причудливые прозвища.

Милхауз: Помнишь дурачка МакГилли, который устроил перестрелку в торговом центре? Настоящий псих.

Барт: Но не такой, как король обнимашек Обожайка, который поубивал и съел весь детский сад.

Гомер: Вы, ребят, про Морозильника говорите? Хороший парень. Мы с ним во время захвата заложников в банке познакомились, но он меня отпустил.

Гомер: Ну наконец-то! Появился настоящий герой истории!

Гомер: Предполагалось, что я стану заложником, но он сказал, что я слишком толст и туп для этого. Еще сказал, что от меня воняет. И что я тупой.

Гомер: *РАЗДРАЖЕННО КРЯХТИТ*


Варварская сердечность! Ч.4


Барт: Могу я задать вам несколько вопросов, глупый вонючий толстяк?

Гомер: Спокойно, Гомер, не реагируй.

Гомер: Валяйте, полицай!

Гомер: Проклятье! Да есть у меня хоть капля самоуважения?

Барт: Рассказывал ли вам Морозильник что-нибудь о своем коварном плане?

Гомер: Он без умолку трещал про Рождество и про подарки, которые купит на украденные деньги.

Милхауз: Странно, что преступника может так волновать Рождество..

Гомер: Хотелось бы мне вспомнить о нем побольше. Но мой мозг лучше всего работает в те моменты, когда он мертвецки пьян.

Барт: Идем к Мо!

Заставить Барта посетить таверну Мо (8ч)

Заставить Гомера пить в таверне Мо (8ч)

Заставить Морозильника сыпать градом снежков (24ч)

Собрать снежки: 300


Барт: Вы уже десять эг-ногов выпили, сэр. Вы вспомнили хоть что-нибудь о том негодяе?

Гомер: Пока нет. Еще один эг-ног должен помочь. А может быть, поможет вкусный эг-ног!

Милхауз: *тяжело вздыхает* По-моему, это тупик. Этот человек и понятия не имеет, где Морозильник.

Мо: Морозильник? Так он прямо сейчас снова снежный банк грабит.

Барт: И зачем ему это, если он знает, что там уже ничего не осталось?

Мо: Не так-то просто строить в этом городе новые здания каждые два месяца. Тут работа не окупится, пока ее не проделаешь много раз подряд.

Барт: Возьмем-ка снегомобиль.


Варварская сердечность! Ч.5


Барт: Шеф, мы возвращаемся в снежный банк. Морозильник что-то затевает.

Барт: Мы не вполне поняли, что именно. Но, похоже, он имеет тенденцию повторяться.

Ральф: Офицеры Род и Тодд уже на месте. У них есть право на вознесение с особым подобострастием молитвы Морозильнику.

Барт: Род и Тодд?! Но они оба совершенно некомпетентны!

Ральф: "Некомпетентны"? Это еще что?

Барт: Та ну.

Заставить Барта и Милхауза управлять "Снегомобилем" (12ч)

Заставить Ральфа играть в переодевание на складе вещдоков (12ч)

Собрать снежки: 300



Род: Сдавайся, Морозильник! Мы окружили тебя любящими объятиями всепрощения!

Тодд: Одну щеку мы уже подставили. Не заставляй нас подставлять и вторую!

Морозильник: Вам меня не заругать, полицаи.

Барт: Так, может, у меня получится!

Морозильник: Варвар! Как насчет небольшой сделки? Я называю тебе имя главного кукловода. а ты меня отпускаешь.

Морозильник: Настоящего главаря ты найдешь в кафе "Закусочная".

Барт: Новое задание? Ладно. Разблокируем его и посмотрим, что да как.


Варварская сердечность! Ч.6


Милхауз: Знаю, что ты скажешь, Варвар, но я бы непременно хотел обойти кафе по периметру, прежде чем мы..

Барт: У меня есть идея потупее.

Милхауз: Только не "В атаку! Банзай!". Только не "В атаку! Банзай!"...

Барт: *слышатся взрывы* Как насчет того, чтобы подорвать дверь динамитом и только потом спросить тебя о том, хорошая ли это идея?

Милхауз: К твоему сведению, это я вынужден заполнять кучу бумажек, когда тебе взбредает в голову что-нибудь подорвать!


Заставить Барта штурмовать кафе "Закусочная" (8ч)

Заставить Милхауза попытаться уменьшить ущерб (8ч)


Барт: Ни с места! Вы окружены.. Санта Клаус?

Санта: Чулками твоими клянусь!

Милхауз: Но с чего вдруг? Ты что это, пошкодничать решил, старикан?

Санта: Мне нужны были деньги! Между прочим, производство игрушек для каждого ребенка на земле - удовольствие не из дешевых!

Санта: А вдруг мне захочется выпить элитного вина или пополнить мою коллекцию карманных часов новым экземпляром? Думаешь, на зарплату Санты это легко сделать?

Барт: Ну, думаю, мы с партнером могли бы придумать решение.. за долю в добыче.

Гомер: Варвар - продажный полицейский?! Вот это поворот!

Лиза: Это надувательство! Такой поворот в сюжете должен быть, во-первых, правильно организован, а во-вторых, обоснован обстоятельствами героя. В противном случае, это чушь полнейшая!

Гомер: Тогда почему меня, как зрителя, он полностью устраивает? А? Ну-ка ответь!

Рождества не будет! Ч.4


Гомер: *медленно хлопает* Ух ты! Вот так история! Мне и в голову не приходило, что детектив Варвар может оказаться плохим парнем.

Лиза: В этом-то и фишка. Ничто не предвещало, и все равно медленно, незаметно..

Барт: Смирись, Лиза. Публике моя история понравилась. А невежественные массы никогда в этом не ошибаются.

Мардж: Ну,я не знаю. История слишком жестокая, как по мне. Слишком много автомобильных погонь и взрывов!

Гомер: В основе каждой отличной истории лежат автомобильные погони и взрывы. Так сказал Аристотель.

Мардж: А как же романтика? Любовь всем нравится.

Гомер: Секрет в подборе правильной доли обнаженки. Не слишком много, чтобы не травмировать детскую психику, но достаточно, чтобы я не утрачивал интереса.

Историю Мардж ждем 19 декабря 18.00 (мск)

Comments


bottom of page